Книжный магазин "Фаланстер" (falanster) wrote,
Книжный магазин "Фаланстер"
falanster

Лермонтов и брат мусью

Автор: Валентина Модререр

Л.И. Вольперт. Лермонтов и литература Франции. Изд. 2-е, испр. и доп. – СПб.: Алетейя, 2008. – 298.

Покойный Вацуро, нет сомнений, похвалил бы эту книгу. Не поскупимся в адрес крупнейшей исследовательницы русско-французских связей и мы. Это лучшая работа в этом роде. Конечно, трудно повторить свой подвиг – книгу «Пушкин в роли Пушкина. Игры по моделям французской литературы» (1998 г.), на которую вдохновил сам Лотман, и тем не менее пушкинский бестселлер узнал достойное продолжение. Анализ Пушкина Вольперт настолько удался, что захотелось повторить то же самое на материале Лермонтова, что ей, слава богу, не удается.

Автор очень встревожен зашифрованностью лермонтовского творчества, о которой впервые заговорил Блок (сплошь «загадки, белые пятна, гипотезы», сетует Вольперт), как будто речь идет о темнейшем авангардисте начала XX века, а не о прозрачном классическом поэте века Золотого. Но все верно – о классике сказать нечего, настолько все просто и ясно, а только начни говорить – и разговору не будет конца. И если верить Хайдеггеру, чем глубже вопрошание затрагивает суть загадки, тем таинственнее оно становится («разгадка в форме новой, мучительной загадки», по слову Достоевского). О жизни поэта известно обидно мало. Почему это мешает Вольперт заниматься его французскими связями – непонятно. Ведь между литературой и жизнью ров, не покрываемый никакими мостами аналитики. Понятием «творческой биографии» делу не поможешь: оно остается смутным и половинчатым. Смыслы не терпят историй. У творчества другие законы, и жизнь поэзии не указ.

Читать дальше на нашем сайте

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment